A propos de moi - Traductions techniques et autres

Aller au contenu

Menu principal :

A propos de moi

Traductrice du français, de l’anglais et de l’italien vers l’allemand, ma langue maternelle
Membre du BDÜ (fédération allemande des interprètes et traducteurs)
Plus de 20 ans d’expérience dans le domaine de la traduction technique
19 ans de travail en tant que traductrice indépendante à temps plein
Spécialisée en informatique et localisation, notamment dans le domaine CFAO, technologie médicale, technologie agricole (formation en cours) et logistique

FORMATION UNIVERSITAIRE
Langues et Lettres Latines (Français, Italien, Espagnol
Freie Universität Berlin
1986
 
Langues et Lettres Latines (Français, Italien), Langues Slaves (Russe), cours de langue en espagnol
Ludwig-Maximilians-Universität Munich
 1986-1987
 
Français (première langue), Italien (seconde langue) dans le domaine de l’Economie/Commerce
Sprachen- und Dolmetscherinstitut (Ecole de Traduction et d’Interprétariat) Munich
1987-1991

DIPLÔME
Traductrice et Interprète de la Langue Française
Chambre de Commerce et d’Industrie Berlin
1992

AUTRES COMPÉTENCES
Cours Intensif d’une semaine en AutoCAD
Volkshochschule (Université Populaire)
2015
 
PARCOURS PROFESSIONNEL               
Wind River Systems GmbH, Ismaning/Munich
Assistante commerciale et traductrice du français et de l’anglais vers l’allemand
1991, 1992
 
Cabinet d’avocats Giebelmann & Salvoni, Munich
Traductrice du français et de l’italien vers l’allemand
1993
                  
Bettzieche & Schwendy GbR (aujourd’hui Gemino GmbH), Munich
Traductrice technique principalement de l’anglais vers l’allemand
1995-1999

Traductrice indépendante avec mon propre bureau
1999-aujourd'hui


 
Retourner au contenu | Retourner au menu